【汉化硬盘版】双生百合~要对妈妈保密哦~
【游戏信息】
日文原名:つい・ゆり 〜おかあさんにはナイショだよ〜
运行环境:Windows 7/8.1/10
发售商:eye★phon
剧本:こなざとう
原画:cosmic
等级:R18
发售日: 2016年3月25日(DL版) 2016年4月22日(盒装版・限定版)
官网:http://www.cyc-soft.com/eyephon/002/index.html【故事简介】
本作描写的是一对背负着【百合】+【双子】,这样双重背德感・禁忌感的姐妹之间的发生的故事。
从小就被悉心照顾长大的这一对亲密的双胞胎姐妹——一果和双叶,随着年龄的增长,对彼此的感情,已经越来越超出家人的范畴。
但是这份渴望却是无法被认可的,这种纠结的心情不断地煎熬着两人。
而两人在克服心中那份背德感和罪恶感的同时,也因太过爱慕对方而产生了暴走的执念和嫉妒心。
【人物介绍】
佐倉 一果 (さくら いちか) CV:橘まお
おだやかで優しい性格。 双子の双葉に比べてしっかりしている。 生徒会に所属しており、成績もそこそこ優秀で、まじめで頑固な常識人。 双葉の世話を焼いている姿は もはや日常の一部となっており、 一果自身もそれで双葉が喜ぶことに幸せを感じている。 双葉とは双子ではあるが、自分が姉だという自覚のようなものがあり、 理性的に行動しようとすることが多く、双葉への好意も素直に表に出せずにいる。 姉妹がずっと一緒にいることはできないという漠然とした予想や気持ちがあったため、 母の指摘を受けてからは双葉との関係に無理に一線を引こうとする。「そう、いい? キスしたり、えっちなことをしたりっていうのは、ふたりだけの秘密」佐倉 双葉 (さくら ふたば) CV:綾瀬あかり人懐っこく素直で騒がしくて元気で、常識に囚われず直感で生きるアホの子。 一果のことが大好きだと公言してはばからず、スキンシップも過剰気味。 場所を問わず一果に抱きつく・手を繋ぐ・ちょっと舐めるなどの行動が目立つ。 ただその素直な性格から、そういった行動も周囲に自然に受け入れられている。 テニス部に所属していて運動神経は良い。 成績はあまり良くないが、むしろ一果ができるからいいやくらいに思っている。 母の言葉をキッカケに自分と少し距離を置こうとする一果に対しては、 なぜそんなことする必要があるのか分からず、より関係を詰める行動に出る。「双葉がどれだけ一果のことが大好きか…… 今から、目の前で証明する。 …………だから、見てて、ね?」御影 百合 (みかげ ゆり) CV:手塚りょうこ一果・双葉の幼なじみで友人。 一果とは同じクラス。 軽めで飄々とした、ちょっとおっさんが入った性格。 女子のパンツを楽しみにしたり、「沙希のおっぱいはわたしが育てた」 などと豪語する。 なんだか色々とお見通しな敏い人で、基本的なノリは軽いが やる時はやる。 頭は良いが運動はできない。 文芸部に所属し、ただのオタクという話もある。 校内で特に下級生から人気があり、ラブレター(女子から)をたくさんもらう。 そういうモテモテな自分を楽しんでおり、また大好き。「わたしと沙希だって、一果や双葉とは幼稚園からの腐れ縁だからね。 いろんなことを察するもんさ」小日向 沙希 (こひなた さき) CV:雪宮あかね一果・双葉の幼なじみで友人。 双葉と同じクラス。 料理上手で、ほんわかとした若奥さんな見た目と性格を地でいく少女。 ただし情が深く嫉妬深いタイプで、怒ると蛇のように怖いとか。 テニス部に所属しており、見かけに反して運動神経は良い。 双葉とはクラスも部活も同じなので、一果がいない時はよく世話を焼いている。「ほんと、こんなになかよしさんな姉妹もいないよねぇ。 まるで恋人同士みたい」
【游戏截图】
【图片鉴赏】
【汉化STAFF】
组长:華咲
破解:ムェD*
翻译:棉被,雪梨,呆毛,金针菇,RuNe,miyabi, 夏夜(歌词翻译)
校润:asky,夏夜
修图:90
测试:六花,吉吉,落花,小路,flyheise翅膀,黑蜜団子,大王
订正:華咲,夏夜
围观:jogfi2002
—— 关于已知的自动文本回想BUG ——
此BUG出自日文原版,表现为游戏游玩过程中,无缘无故会自动进入文本回想,出现频率较高,通常十分钟至二十分钟便会发生一次,较影响游戏体验和游戏心情。
可是,即使我们知道本BUG,并花费了半个月的时间用于修复,最终也无力回天,很抱歉本次汉化补丁同样会存在这个BUG,真的对不起各位了Orz
根据组内测试情况,BUG的出现和系统没有直接关系,从XP到WIN10,从中文到日文,从DL版到PK版,都有出现,不过总的发生几率约为70%左右,其实也并不是每个人都会碰到,碰到的玩家,就只能拜托忍耐了(土下座)。