[岡田コウ] 萝莉汉化本(自收集较全合集)
岡田コウ的作品以萝莉以及比萝莉更萝的“萝莉”(幼女),还有近亲兄妹为主。
故事题材是萝莉,胸部、体型等方面都比较“素”,不过在私处的表现上,却偏向肉感和色气,非常能冲!
肉感度、色气度上不如我上次发的 [いーむす.アキ ]合集 ,但是萝莉题材相信能让绅士们冲的痛快。
本身是打算发“まろん☆まろん 汉化合集”(这个更能冲),不过鉴于站内已经有一个还算比较全的版本,所以还是等更多汉化单行本发布后再发。
单行本目录:
[岡田コウ] Aサイズ [中国翻訳]
[岡田コウ] せんせいと、わたしと。 上 [中国翻訳]
[岡田コウ] せんせいと、わたしと。 下 [中国翻訳]
[岡田コウ] だれにもいえないコト [中国翻訳]
[岡田コウ] チュー学生日記 [2010-02-05] (日翻中@緋色漢化組)
[岡田コウ] 好きで好きで、すきで [中国翻訳]
[岡田コウ] 恋するぱんつ [CN]
[岡田コウ] 思春期のココロ [4K掃圖組]
另外还包括20篇可能和单行本有重复的短篇:
[おかだ亭 (岡田コウ)] DUMMY (ワールドトリガー) [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] あまいおかし [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] いいまえ 後編 (COMIC 阿吽 2015年5月号) [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] いいまえ 前編 (COMIC 阿吽 2015年3月号) [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] いちまいうわて A cut about [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] ウチの妹が! [中国翻訳] {ACT-SJH}
[おかだ亭 (岡田コウ)] うちの妹が!! 2 (オリジナル)[天鵝之戀漢化]
[おかだ亭 (岡田コウ)] ウチの妹が!!vol.3 (オリジナル)[天鵝之戀漢化]
[おかだ亭 (岡田コウ)] オレのかわいくない妹について [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] オレノヒミツキチ [DL版] [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] オレの妹はキタイを裏切らない [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] なかよしこよし [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] ぶきようなひと [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] わたしが寝ているあいだに [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] わたしと兄の日常 [中国翻訳] [DL版]
[おかだ亭 (岡田コウ)] わたしと兄の日常2 [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] わたしと兄の日常3 [中国翻訳] [DL版]
[おかだ亭 (岡田コウ)] 袋小路~BLIND ALLEY~(阿吽 2013年06月号)(M·C個人漢化)
[おかだ亭 (岡田コウ)] 娘の制服 [中国翻訳]
[おかだ亭 (岡田コウ)] 微熱 (中文)
已经用软件查过重复,所以应该不会出现太多重复——顺便我还把汉化组图给查重杀掉了……——所以说,为什么汉化组不在文件夹末尾加上自己汉化组的名字呢?(这里说明一下,因为自己这边各种文件比较多,所以经常用查重工具删除重复文件,因此汉化组文件大部分都被查杀掉了)
资源大部分来自外网本子站,纯手工拔下来——没有下载方式。
这里主要要感谢4K掃圖組、无毒汉化组、天鹅之恋汉化组以及参与和未参与了上述本子汉化的汉化组织。
如果有使用某个汉化组的资源,而未提到,可以联系我修改。
因为这个合集的一些本子有容量更大的版本,如果质量差别比较大,之后可能会更新这个合集内的文件。
压缩包自带3%的修复记录,解压时,解压任意一个文件即可。