【PC/新汉化/ADV】[ALcot] 中の人などいない!/ 隐名之人 完整全线汉化【碳末&loli-time汉化】

游戏信息:
制作公司:ALcot | ![]() |
发布日期:2012年08月31日 | |
汉化日期:2022年04月16日 | |
汉化小组:loli-time | |
游戏类型:变身、战斗、恋爱、喜剧 | |
游戏原画:仁村有志、鳴海ゆう、あおなまさお、新庄聡美 | |
游戏原名:中の人などいない! トーキョー・ヒーロー・プロジェクト | |
原画: 仁村有志 鳴海ゆう あおなまさお 新庄聡美 |
故事介绍:
風間晃太郎是一人独居的苦学生。
今晚也是,为了赚生活费,他像往日一样地走向了打工的地点——
然而那里的一幕让他不敢相信自己的眼睛。
「……怎么布偶服和COSPLAY的打起来了!?」
COSPLAY HERO华丽地躲过了造型独特的吉祥物的迅猛一拳。
HERO放出的超帅必杀技被吉祥物正面接下。
火花四溅,爆炸声隆隆作响。钢筋倾倒,混凝土粉碎。
晃太郎的脑袋里响起了日常崩毁之声。
“TOKYO·HERO·PROJECT”——
统京23区,每区设立一名HERO,活跃在当地的PR以及治安活动之中,这个企划实施已经过去了两年。
然而,很少有人知道HERO们是真的有超能力的,也很少有人知道,他们在不分昼夜地与邪恶秘密结社战斗着。
由于事件的影响,晃太郎失去了打工之所,朋友延彦为他介绍了一份新的工作面试。
出现在晃太郎面前的面试官是——一位身着黑色斗篷的少女。
「欢迎来到秘密结社BO团!」
「……啊?」
一步步地,晃太郎开始在邪恶秘密结社打起了工。
以新本首都·统京为舞台,今天也穿着吉祥物型战斗服与HERO战斗着。
人物介绍:
![]() |
主人公風間 晃太郎(かざま こうたろう)/吉祥物 「ドララ」 就读于首都的学校的二年级学生。
离开家人来到首都,独居在便宜的公寓。 为了赚取生活费,每晚都在打着肉体劳动的工。 红发外加眼神给人感觉不好,所以外表看起来像个不良少年,不过可怕的只是外貌,内心是个热血男儿,重礼节,心地温柔。 由于脸长得可怕,所以从未受女孩子欢迎过。 由于某某某种原因,在邪恶秘密结社打起了工,开始作为“怪人”穿着人偶外套与HERO战斗。 吉祥物战斗服 「ドララ」 秘密结社『BO团』统帅ルイ开发的吉祥物型战斗服。 穿上之后能发挥出超出常人数十倍的力量。 |
![]() |
![]() |
CHIYODA·HERO本堂 絢乃 (ほんどう あやの)
CV:杏子御津 主人公的同学。佐緒理的好友。 身材苗条的美人,气质凛然。 不过在流行时尚方面,作为女孩可谓是毁灭级,平时一身运动衣的杯具美人。 23人HERO之一,负责千世田区的CHIYODA·HERO「乙女 -メイデン-」。操纵“水”的能力者。除了家人、身为挚友的佐緒理,HERO活动对一切人保密。 现在仍在寻找一年前失踪的姐姐鷹音。 「因为……我是正义的伙伴」 |
![]() |
![]() |
CHIYODA HERO「乙女 -メイデン-」
负责千世田区的HERO。 号称23人中最强的初代メイデン在一年前突然销声匿迹,絢乃是第二代。 由于絢乃内向怕人,所以作为HERO不太出色。 但是待人接物稳重,懂得照顾老人小孩,这让一些人感到不同于前代的魅力。 |
![]() |
![]() |
串场女主人公桐原 佐緒里 (きりはら さおり)
CV:遠野そよぎ 主人公的同学。絢乃的好友。首都知事的孙女。 不知为什么,每次都能正好撞见HERO与怪人战斗的场面。 身为知事的孙女,是个大小姐。不过性格开朗为人友好,笑容可爱,以至于让人完全察觉不到那一点。 最喜欢垃圾食品。 突发情况下的行动力与冷静是受祖父遗传。 「奶奶说过。恶事必将招来恶果」 |
![]() |
![]() |
吉祥物的真身神城 優香 (かみしろ ゆか)
CV:桐谷華 在学校是主人公的后辈。在秘密结社是主人公的打工前辈。 邪恶秘密结社『BO团』中吉祥物战斗服「ねこにゃん」的真身。不知为何将主人公看做竞争对手而找茬。 性格要强,属于一旦专注于某事物就对周围视而不见的类型。 其实本性是个抖M,会醉心于所信任之人,被使唤会感到快乐。 而且有妄想癖,经常在脑中展开无限的妄想。 「我绝对不会认同你这种家伙!」 |
![]() |
![]() |
邪恶结社统领天元 ルイ (あまもと るい)
CV:阿久世良 矮个子平胸脯的邪恶秘密结社BOSS。 有着天才的头脑,开发了主人公的吉祥物战斗服。 一眼看去给人一种思虑深远的知识分子形象,不过脑子里想的基本不是什么正经事。 经常乱做出一些“内涵”的言行,装模作样,冷不丁地发句言吓周围人一跳。 完全听不进别人的话,并且性格积极向前,万事以自己为中心推进。 身高与胸部是MINIMUN,不过态度是MAXMUM。 「成为我的部下吧,晃太郎!」 |
![]() |
预览图:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
汉化STAFF
【碳末补全中の人などいない(隐名之人)完全汉化版说明】
早就有个说是90%汉化的版本了。推露易线到最后突然跑出来一章没译的,问题不大,我这半吊子日语水平查查辞典还能推得动。
结果其他线偶尔丢立绘语音,绚乃线直接给我整了个黄金体验镇魂曲我整个人都蒙了。这汉化版,至少绚乃线是根本没法玩。完全不懂日语的话,其他线玩着估计体验也很差。
干脆换原版玩了一遍。挺对我胃口的。看了下,没译的部分不算太多,就直接自己动手了。反正最近很闲,就当学日语+消遣了。
列一下bug
我修了的:
露易线
漏翻
優香线
立绘语音丢失
漏翻
佐緒理线
立绘语音丢失
漏翻
絢乃线
黄金体验镇魂曲*n
绯红之王*n
立绘语音丢失
漏翻
没修的:
1.我没发现的bug
2.可能有的错译。(在絢乃线听出来了一两处修了,其他线没太注意。我自己译了几章不知道有没有哪译错了,没精力再对着原文慢慢核对了)
原文和译文我都玩了一遍,不影响理解剧情(大概)
3.少量语音丢失(都是路人)
4.人名混乱。有些地方译了,有些地方没译。译了的也没统一。
[露易,ルイ](还有露易的自称。有的地方译成了余,有的地方译成了吾……)
[梅蒂,メイデン]
[瓦尔基里,ヴァルキリー,女武神]
[贝希摩斯,ベヒモス]
可能还有一些,但我记不起来了。还有些招式名也有这问题。应该影响不大(大概)
5.没打包。因为我没整明白怎么操作。
6.润色。懒。再就是个人能力不够。
7.错别字。懒得再过一遍全文了。
8.选项没译。因为我没找到文本在哪。选项都挺有意思的,没能汉化有点可惜。
我也不知道标题的这个隐名之人是怎么译出来的。不过都用这么久了,也好记,就沿用一下吧